Лора Зиндер (larazinder) wrote,
Лора Зиндер
larazinder

Луис Серхио: «Настоящее искусство всегда провокативно».

Известный перуанский фотограф, Луис Серхио, несколько лет провел среди коренного населения Чили – индейцев мапуче, изучая их культуру, традиции, особенности менталитета. В результате его многолетнего общения с ними появился фотопроект «Pu Mapuche », который можно увидеть сегодня в одном из музеев Сантьяго – Bellas Artes.
Мы сидим с Анной, которая переводит нашу беседу с испанского на русский, в уютной мастерской Луиса в центре города @estudiopereira, он заваривает отличный кофе и показывает нам видео и фотографии с его последней поездки в район озера Буди, где живут индейцы мапуче.


- Луис, вот ты столько лет изучал культуру индейцев мапуче, живя с ними в нелегких условиях, чем они тебя так «зацепили»?

- Мне всегда нравится в новых странах открывать культуру и традиции именно их коренных народов. Когда я приехал в  Сантьяго, меня потрясло полное безразличие общества к культуре его предков, чилийцы как будто стесняются своих индейских корней, предпочитая считать себя исключительно потомками европейцев. В то же время существует очень острая тема дискриминации племен мапуче: государство не возвращает им их коренные земли еще с давних времен оккупации, не признавая их  отдельную жизнь и аутентичную культуру.
Но и коренные народы, живя обособленно, до сих пор не признают  чилийское государство. С другой стороны, их дети же учатся в государственных школах, а  потом  стремятся переехать в город, найти работу, так что их уникальнейшая самобытная культура постепенно растворяется и, возможно, как никогда близка к исчезновению.


- Как складывалась твоя карьера фотографа?

- Я родился в Перу, в Лиме,  и вообще-то с детства был городским жителем, но мой любимый дедушка жил в маленькой деревушке на севере Перу, вот из-за него меня всегда тянуло на природу, больше узнать  простую деревенскую жизнь. В начале 2000-х я закончил школу фотографии в Буэнос Айресе  и с тех пор снимаю без остановки.

- Что тебе нравится больше всего снимать?

- Разумеется, я люблю свою работу, и снимаю все подряд: красивых моделей, рекламные пейзажи, но по-настоящему меня вдохновляют какие-то очень концептуальные вещи. Поэтому, «мапуче», например.

- Насколько обществу интересны подобные проекты?

- Безусловно, это не самый коммерческий проект, но я счастлив, что мои работы представлены в одном из лучших музеев Сантьяго, в Bellas Artes.
Кстати, я живу сейчас с видом на этот музей с моей экспозицией, что довольно забавно….



- Сколько времени все же у тебя занял этот проект изучения культуры индейцев мапуче?

- На протяжении десяти лет я каждый год ездил к ним, иногда на три-четыре месяца, иногда просто на выходные.

- Кто финансировал твой проект?

- Сначала я сам его финансировал, а потом один меценат нашел мой проект интересным, затем фонд «Fondo des artes”, «FondARt». И хотя этот проект закончен,  индейцы мапуче так прочно и, видимо, надолго вошли в мою жизнь, что я по-прежнему с ними в регулярном контакте: часто созваниваемся.

- А у них есть мобильные телефоны?

- Конечно, также как и интернет и wi-fi, но речь идет только, о молодежи, конечно. Старшее поколение более консервативно, но, как и везде, наверное.

-  Так  мапуче, наверное, и в социальных сетях уже есть? И в Тиндере?

- Некоторые из них да, конечно! Например те, кто занимаются изготовлением и продажей сувениров,  ведут свои странички в социальных сетях. И те, кто перебрались жить в города.



- То есть они принимают глобализацию?

-  Какая-то часть из них по-прежнему нет, но куда сегодня от нее деться?

- Луис, скажи честно, была ли у тебя некая идеализация мапуче, а затем, при более близком знакомстве, разочарование в них?

- Нет, абсолютно!  У меня вообще-то не было никаких коммуникационных проблем с ними. Впервые я познакомился с ними в двадцать четыре года и они отнеслись ко мне как к своему ребенку, а я предложил им свою помощь…

- В чем она заключалась?

- Я рубил дрова, сажал огород, делал все то, что делают они сами. Естественно, они же не были готовы мне позировать, но постепенно мне удавалось, наблюдая за ними, запечатлевать какие-то сценки из их жизни, лица, характеры, судьбы, если не сами церемонии, что в принципе невозможно, то хотя бы их окончания.  А пожилая женщина, у которой я жил и работал,  называла меня своим внуком. У нас сложились очень близкие и доверительные отношения.



- Каковы были условия для жизни?

-   Было, мягко говоря, не очень комфортно: приходилось мерзнуть, спать на полу, на земле, в обнимку с камерой….

- А какие они, современные женщины мапуче?

- Они очень трудолюбивые, работают с утра до ночи, никогда не жалуются, очень стойкие и выносливые, все на них и держится. Если мужчина не умеет ничего делать своим руками и бесполезен в хозяйстве, то для них он «не мужик», у женщин-мапуче нет идеи союза  просто ради союза, они предпочтут выставить из дома  никчемного партнера. Но у них немного тяжеловатый характер, но это обусловлено, наверное, такими суровыми условиями для жизни. Они немного "pesadas" (дословный перевод с испанского: невыносимые, грубые, с тяжелым характером)

- А как они воспитывают своих детей?

- Вообще,  мапуче совершенно не агрессивны, может они не очень ласковы с детьми, но и вообще не строги. Никогда не видел, чтобы они кричали на детей или как-то наказывали их. Дети растут в единении с природой, если хотят ловить рыбу, ловят, никто их специально не контролирует. При этом, конечно, дети включены в домашнюю работу и очень помогают родителям.

- Что ты открыл лично для себя в этой культуре?

- Вообще-то, для меня искусство – это передача знаний, и мапуче  – это не какое-то дикое племя, а  отдельная культура, альтернативная в чем-то нашей, это совершенно другой уклад жизни и иные ценности. Именно эту мысль мне очень хочется донести своим работами.

- В чем ты видишь основные проблемы сегодня у племени мапуче?

- Их главная проблема в столкновении глобализации с их самобытной культурой. Они очень зависимы от сельского хозяйства, посадили семена,  которые не взошли, и они сразу в кризисе. Государство частично помогает, конечно, этому коренному народу,  и внутри племени очень развита взаимопомощь между общинами, но это такая жизнь все время на грани сурового выживания.

- Вот я смотрела один документальный фильм на российском телевидении про жизнь индейцев мапуче и там рассказывали, что одна из их главных проблем - незнание испанского, они говорят только на своем мапудунгуне, например, когда женщина приходит к доктору с больным ребенком, из-за проблем с коммуникацией медицина часто бессильна им помочь...



- Нет, так было раньше,  сегодня почти вся молодежь говорит на испанском, и если женщина пойдет к врачу с больным малышом, ей обязательно сразу же найдут переводчика, если она не говорит на испанском. Так что такая ситуация сегодня вряд ли реальна…

- Если говорить о трендах в фотографии Латинской Америки, то какие темы популярны сегодня?

- Наверное, из-за кризисов Гаити, Венесуэлы, Колумбии, Доминиканы социальные темы, такие как например, массовая эмиграция , очень волнуют общество. А еще вот ностальгия в моде,  что-то такое, провоцирующее воспоминания…

- Вот где, по-твоему, эта тонкая грань между искусством и пошлостью? Социальные сети сегодня завалены фотографиями, а пользователи айфонов всерьез считают себя «великими» фотографами.

- Настоящее искусство всегда провокативно,  в этом мне, кажется, главное отличие арта от псевдоискусства.

- Кто тебя вдохновляет на творчество из фотографов?

- Русский фотограф Григорий Пинкасов, Диана Арбус, Мартин Мункачи, Роберт Франк и очень многие другие.

- А что такое «взгляд фотографа» лично для тебя?

- Ну, вот три человека будут фотографировать эту дверь, и у всех получатся абсолютно разные фотографии, потому что у каждого свое прошлое, свой опыт, свои взгляды на жизнь, свои представления о прекрасном и взгляд фотографа – это всегда взгляд «изнутри сердца».

Перевод: Анна Лантушенко
Tags: hanna lantushenko, lara zinder, luis sergio, pu mapoche, интервью с фотографом
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments